본문 바로가기
POP SONG

Perfect - [One Direction] 가사와 해석

by 오늘의 정보들 2023. 11. 17.
728x90

출처 - 구글

 

 

Perfect - [One Direction] Official Music Video

Youtube

가사 와 해석

 

I might never be a knight in shining armour, 
난 백마 탄 왕자는 절대 아닐 거야 
I might never be the one who you take home to mother 
네가 엄마에게 소개시켜줄 사람도 절대 내가 아닐 거야 
And I might never be the one who brings you flowers 
그리고 너에게 꽃다발을 가져다 줄 사람도 아닐 거야 
But I can be the one, be the one tonight 
그치만 오늘 밤엔 그런 사람이 될게 
When I first saw you from across the room 
방 너머에 있는 너를 처음 봤을 때, 
I could tell that you were curious, oh yeah 
난 네가 나에게 호기심이 가득했다는 걸 알 수 있었어 
Girl, I hope you're sure what you're looking for 
나는 네가 스스로 뭘 원하는지 확실히 알았으면 좋겠어 
'Cause I'm not good at making promises 
난 약속을 잘 하는 편이 아니거든 
But if you like causing troubles up in hotel rooms 
근데 만약 너가 호텔 방 안에서 말썽 피우는 것을 좋아하고 
And if you like having secret little rendezvous
비밀스러운 만남을 갖길 원한다면 
If you like to do the things you know that we shouldn't do 
만약 너가 우리가 해서는 안되는 일들이 하고 싶다면 
Baby, I'm perfect 
난 완벽해 
Baby, I'm perfect for you. 
내가 너한테 딱이야 
And if you like midnight driving with the windows down, 
깊은 밤, 창문을 열고 드라이브를 하고 싶다면 
And if you like going places we can't even pronounce,
우리가 발음조차 하지 못하는 곳에 가는 걸 좋아하고 
If you like to do whatever you've been dreaming about, 
네가 꿈꿨던 무엇이든 하고 싶다면 
Baby, you're perfect, 
넌 완벽해
Baby, you're perfect, 
넌 완벽해
So, let's start right now! 
자 당장 시작해보자 


I might never be the hands you've put your heart in, 
난 네가 마음에 품은 완전한 네 소유가 될 수는 없을 거야 
Or the arms that hold you any time you want it, 
너가 원할 때면 언제든 널 안아줄 수도 없을 거야 
But that don't mean that we can't live here in the moment 
그치만 우리가 지금 이 순간, 우리가 이 곳에 함께 할 수 없다는 뜻은 아니야 
'Cause I can be the one you love from time to time. 
너가 날 가끔씩만 사랑해도 돼 
When I first saw you from across the room, 
방 너머에 있는 너를 처음 봤을 때
I could tell that you were curious, oh yeah, 
난 네가 나에게 호기심이 가득했다는 걸 알 수 있었어 
Girl, I hope you're sure what you're looking for, 
나는 네가 스스로 뭘 원하는지 확실히 알았으면 좋겠어
'Cause I'm not good at making promises, 
난 약속을 잘 하는 편이 아니거든
But if you like causing troubles up in hotel rooms
근데 만약 네가 호텔 방 안에서 말썽 피우는 것을 좋아하고
And if you like having secret little rendez-vous, 
비밀스러운 만남을 갖길 원한다면, 
​If you like to do the things you know that we shouldn't do 
만약 너가 우리가 해서는 안되는 일들이 하고 싶다면 
Baby, I'm perfect 
난 완벽해
Baby, I'm perfect for you 
내가 너한테 딱이야 
And if you like midnight driving with the windows down, 
깊은 밤, 창문을 열고 드라이브를 하고 싶고
And if you like going places we can't even pronounce, 
우리가 발음조차 하지 못하는 곳에 가는 걸 좋아하고 
If you like to do whatever you've been dreaming about, 
네가 꿈꿨던 무엇이든 해보고 싶다면
Baby, you're perfect, 
넌 완벽해 
Baby, you're perfect, 
넌 완벽해 
So, let's start right now 
자 지금 당장 시작해보자
And if you like cameras flashing every time we go out, oh yeah, 
너가 만일 우리가 데이트할 때마다 카메라 플래시 터지는 것을 원하고 
And if you're looking for someone to write your break up songs about
너의 이별 노래 속 주인공을 찾는다면 
Baby, I'm perfect, 
자기야 내가 딱이야 
Baby, we're perfect 
우리는 완벽해 
If you like causing troubles up in hotel rooms 
근데 만약 너가 호텔 방 안에서 말썽 피우는 것을 좋아하고 
And if you like having secret little rendez-vous, 
비밀스러운 만남을 갖길 원한다면,
If you like to do the things you know that we shouldn't do 
만약 너가 우리가 해서는 안 되는 일들이 하고 싶다면
Baby, I'm perfect 
난 완벽해
Baby, I'm perfect for you! 
내가 너한테 딱이야!
And if you like midnight driving with the windows down, 
깊은 밤, 창문을 열고 드라이브를 하고 싶다면 
And if you like going places we can't even pronounce, 
우리가 발음조차 하지 못하는 곳에 가는 걸 좋아하고
If you like to do whatever you've been dreaming about, 
네가 꿈꿨던 무엇이든 하고 싶다면
Baby, you're perfect 
넌 완벽해
Baby, you're perfect 
넌 완벽해
So, let's start right now 
자, 지금 당장 시작하러 가자


 

" Baby, you're perfect "

(넌 완벽해)

이 노래가 테일러 스위프터의 대한 답가라고 알려져있어서 신기했던것 같습니다 !

 

여러분들은 어떤 부분이 가장 마음에 드셨나요?


공감 버튼은 저에게 큰 힘이 됩니다 ..!

감사합니다 !

728x90

댓글